中國和美國稅務主管當局代表分別于2010年9月29日和2010年11月24日簽署了《關(guān)于〈中華人民共和國政府和美利堅合眾國政府關(guān)于對所得避免雙重征稅和防止偷漏稅的協(xié)定〉第十九條解釋的主管當局協(xié)議》。協(xié)議于2010年11月24日起生效,并適用于生效日以后開始的教學、講學或研究活動及所得,以及生效日以前開始但協(xié)議生效時尚未結(jié)束并尚未進行稅收處理的相關(guān)活動及所得。
特此公告。
國家稅務總局
二○一一年三月七日
關(guān)于《中華人民共和國政府和美利堅合眾國政府關(guān)于對所得避免雙重征稅和防止偷漏稅的協(xié)定》
第十九條解釋的主管當局協(xié)議
關(guān)于1984年4月30日在北京簽訂的《中華人民共和國政府和美利堅合眾國政府關(guān)于對所得避免雙重征稅和防止偷漏稅的協(xié)定》和《議定書》,以及1986年5月10日在北京簽訂的《議定書》(以下統(tǒng)稱“協(xié)定”),中華人民共和國和美利堅合眾國稅務主管當局依據(jù)協(xié)定第二十四條第三款,就第十九條(教師和研究人員)的執(zhí)行相關(guān)問題,達成本協(xié)議。
協(xié)定第十九條(教師和研究人員)內(nèi)容如下:
“任何個人是、或者在直接前往締約國一方之前曾是締約國另一方居民,主要由于在該締約國一方的大學、學院、學?;蚱渌J的教育機構(gòu)和科研機構(gòu)從事教學、講學或研究的目的暫時停留在該締約國一方,其停留時間累計不超過三年的,該締約國一方應對其由于教學、講學或研究取得的報酬,免予征稅?!?br /> 雙方認為,三年免稅期自該個人以在大學、學院、學?;蚱渌J的教育機構(gòu)和科研機構(gòu)從事教學、講學或研究為主要目的進入首先提及的締約國一方(“活動所在國”)的第一天(“入境日”)開始計算。雙方認為,如果第十九條適用的個人以從事教學、講學或研究為主要目的在活動所在國停留時間自入境日起超過三年,活動所在國可以自第四年的第一天起,對該個人因從事教學、講學或研究取得的收入征稅。該個人前三年取得的收入不喪失活動所在國免稅待遇。
雙方進一步同意,當?shù)谑艞l適用的個人中止教學、講學或研究活動并離開活動所在國時,三年免稅期的計算中止。如果該個人是締約國另一方居民,或者在直接返回活動所在國之前曾是締約國另一方居民,當其以在大學、學院、學校或其他公認的教育機構(gòu)和科研機構(gòu)從事教學、講學或研究為主要目的返回活動所在國時,三年免稅期的計算繼續(xù)累計。
雙方認為,如果上述研究的目的是特定個人或團體的私人利益而非公共利益,則不適用第十九條規(guī)定的免稅待遇。
中國國家稅務總局 | 美國國內(nèi)收入局 |
主管當局代表 | 主管當局代表 |
王小平 | 邁克?丹尼拉克 |
日期:2010年9月29日 | 日期:2010年11月24日 |
分送:各省、自治區(qū)、直轄市和計劃單列市國家稅務局、地方稅務局。
來源:國家稅務總局