<thead id="ohebb"></thead>
    
    
    <b id="ohebb"></b>
    • 國(guó)家稅務(wù)總局公告2011年第54號(hào) – 關(guān)于《中華人民共和國(guó)政府和馬耳他政府對(duì)所得避免雙重征稅和防止偷漏稅的協(xié)定》生效執(zhí)行的公告
      發(fā)布日期:2014-12-01

      國(guó)家稅務(wù)總局

      關(guān)于《中華人民共和國(guó)政府和馬耳他政府對(duì)所得避免雙重征稅和防止偷漏稅的協(xié)定》生效執(zhí)行的公告

      國(guó)家稅務(wù)總局公告2011年第54號(hào)

          《中華人民共和國(guó)政府和馬耳他政府對(duì)所得避免雙重征稅和防止偷漏稅的協(xié)定》已于2010年10月18日在瓦萊塔正式簽署,雙方分別于2011年6月10日和2011年7月27日相互通知已完成協(xié)定生效所必需的各自國(guó)內(nèi)法律程序。根據(jù)協(xié)定第三十條的規(guī)定,該協(xié)定自2011年8月25日生效,并適用于2012年1月1日或以后取得的所得。
          特此公告。
          

      國(guó)家稅務(wù)總局
          二○一一年十月九日

          中華人民共和國(guó)政府和馬耳他政府對(duì)所得避免雙重征稅和防止偷漏稅的協(xié)定

          中華人民共和國(guó)政府和馬耳他政府, 愿意締結(jié)對(duì)所得避免雙重征稅和防止偷漏稅的協(xié)定, 達(dá)成協(xié)議如下:
          第一條  人的范圍
          本協(xié)定適用于締約國(guó)一方或者同時(shí)為雙方居民的人。
          第二條  稅種范圍   
          一、本協(xié)定適用于由締約國(guó)一方或其地方當(dāng)局對(duì)所得征收的稅收,不論其征收方式如何。
          二、對(duì)全部所得或某項(xiàng)所得征收的稅收,包括對(duì)來(lái)自轉(zhuǎn)讓動(dòng)產(chǎn)或不動(dòng)產(chǎn)的收益征收的稅收以及對(duì)資本增值征收的稅收,應(yīng)視為對(duì)所得征收的稅收。
          三、本協(xié)定適用的現(xiàn)行稅種是:
          (一) 在中國(guó):
          1.個(gè)人所得稅;
          2.企業(yè)所得稅。
          (以下簡(jiǎn)稱“中國(guó)稅收”)
          (二)在馬耳他:
          所得稅。
          (以下簡(jiǎn)稱“馬耳他稅收”)
          四、本協(xié)定也適用于本協(xié)定簽訂之日后征收的屬于增加或者代替現(xiàn)行稅種的相同或者實(shí)質(zhì)相似的稅收。締約國(guó)雙方主管當(dāng)局應(yīng)將各自稅法所做出的重要變動(dòng)通知對(duì)方。
          第三條  一般定義
          一、在本協(xié)定中,除上下文另有解釋外:
          (一)“中國(guó)”一語(yǔ)指中華人民共和國(guó);用于地理概念時(shí),是指所有適用中國(guó)有關(guān)稅收法律的中華人民共和國(guó)的領(lǐng)土,包括領(lǐng)海,以及根據(jù)國(guó)際法和國(guó)內(nèi)法,中華人民共和國(guó)擁有以勘探和開(kāi)發(fā)海床、底土及其上覆水域資源為目的的主權(quán)權(quán)利的領(lǐng)海以外的任何區(qū)域;
          (二) “馬耳他”一語(yǔ)用于地理概念時(shí),是指馬耳他島、戈佐島和其他馬耳他群島的島嶼,包括其領(lǐng)水,以及根據(jù)國(guó)際法和馬耳他有關(guān)大陸架的法律,已經(jīng)或以后可能標(biāo)明的馬耳他對(duì)海底、底土及其自然資源行使其權(quán)利的馬耳他領(lǐng)海以外的區(qū)域;
          (三)“締約國(guó)一方”和“締約國(guó)另一方”的用語(yǔ),按照上下文,是指中國(guó)或者馬耳他;
          (四)“人”一語(yǔ)包括自然人、公司和其他團(tuán)體;
          (五)“公司”一語(yǔ)是指法人團(tuán)體或者在稅收上視同法人團(tuán)體的實(shí)體;
          (六)“締約國(guó)一方企業(yè)”和“締約國(guó)另一方企業(yè)”的用語(yǔ),分別指締約國(guó)一方居民經(jīng)營(yíng)的企業(yè)和締約國(guó)另一方居民經(jīng)營(yíng)的企業(yè);
          (七)“國(guó)際運(yùn)輸”一語(yǔ)是指在締約國(guó)一方設(shè)有實(shí)際管理機(jī)構(gòu)的企業(yè)以船舶或飛機(jī)經(jīng)營(yíng)的運(yùn)輸,不包括僅在締約國(guó)另一方各地之間以船舶或飛機(jī)經(jīng)營(yíng)的運(yùn)輸;
          (八)“主管當(dāng)局”一語(yǔ)是指:
          1.在中國(guó),國(guó)家稅務(wù)總局或其授權(quán)的代表;
          2.在馬耳他, 主管財(cái)政的部長(zhǎng)或其授權(quán)的代表;
          (九)對(duì)締約國(guó)一方來(lái)說(shuō),“國(guó)民”一語(yǔ)是指:
          1. 任何具有締約國(guó)一方國(guó)籍的個(gè)人;
          2. 任何按照締約國(guó)一方現(xiàn)行法律建立的法人、合伙企業(yè)或團(tuán)體。
          二、締約國(guó)一方在實(shí)施本協(xié)定的任何時(shí)候,對(duì)于未經(jīng)本協(xié)定明確定義的用語(yǔ),除上下文另有要求的以外,應(yīng)當(dāng)具有協(xié)定實(shí)施時(shí)該締約國(guó)適用于本協(xié)定的稅種的法律所規(guī)定的含義,該締約國(guó)稅法對(duì)有關(guān)術(shù)語(yǔ)的定義應(yīng)優(yōu)先于其他法律對(duì)同一術(shù)語(yǔ)的定義。
          第四條  居民
          一、在本協(xié)定中,“締約國(guó)一方居民”一語(yǔ)是指按照該締約國(guó)一方的法律,由于住所、居所、成立地、實(shí)際管理機(jī)構(gòu)所在地或者其他類似的標(biāo)準(zhǔn),在該締約國(guó)一方負(fù)有納稅義務(wù)的人。但是,這一用語(yǔ)不包括僅因來(lái)源于該締約國(guó)一方的所得而在該締約國(guó)一方負(fù)有納稅義務(wù)的人。
          二、由于第一款的規(guī)定,同時(shí)為締約國(guó)雙方居民的個(gè)人,其身份應(yīng)按以下規(guī)則確定:
          (一)應(yīng)認(rèn)為僅是其永久性住所所在國(guó)的居民;如果在締約國(guó)雙方同時(shí)有永久性住所,應(yīng)認(rèn)為僅是與其個(gè)人和經(jīng)濟(jì)關(guān)系更密切(重要利益中心)的國(guó)家的居民;
          (二)如果其重要利益中心所在國(guó)無(wú)法確定,或者在締約國(guó)任何一方都沒(méi)有永久性住所,應(yīng)認(rèn)為僅是其習(xí)慣性居處所在的國(guó)家的居民;
          (三)如果其在締約國(guó)雙方都有或者都沒(méi)有習(xí)慣性居處,應(yīng)認(rèn)為僅是其國(guó)籍所屬國(guó)家的居民;
          (四)如果發(fā)生雙重國(guó)籍問(wèn)題,或者其不是締約國(guó)任何一方的國(guó)民,締約國(guó)雙方主管當(dāng)局應(yīng)通過(guò)協(xié)商解決。
          三、由于第一款的規(guī)定,除個(gè)人以外,同時(shí)為締約國(guó)雙方居民的人,應(yīng)認(rèn)為僅是其實(shí)際管理機(jī)構(gòu)所在締約國(guó)一方的居民。    
          第五條  常設(shè)機(jī)構(gòu)
          一、在本協(xié)定中,“常設(shè)機(jī)構(gòu)”一語(yǔ)是指企業(yè)進(jìn)行全部或部分營(yíng)業(yè)的固定營(yíng)業(yè)場(chǎng)所。
          二、“常設(shè)機(jī)構(gòu)”一語(yǔ)特別包括:
          (一)管理場(chǎng)所;
          (二)分支機(jī)構(gòu);
          (三)辦事處;
          (四)工廠;
          (五)作業(yè)場(chǎng)所;以及
          (六)礦場(chǎng)、油井或氣井、采石場(chǎng)或者其他開(kāi)采自然資源的場(chǎng)所。
          三、“常設(shè)機(jī)構(gòu)”一語(yǔ)還包括:
          (一)建筑工地,建筑、裝配或安裝工程,或者與其有關(guān)的監(jiān)督管理活動(dòng),但僅以該工地、工程或活動(dòng)連續(xù)超過(guò)12個(gè)月的為限;
          (二)締約國(guó)一方企業(yè)通過(guò)雇員或雇用的其他人員在締約國(guó)另一方提供勞務(wù),包括咨詢勞務(wù),但僅以該性質(zhì)的活動(dòng)(為同一項(xiàng)目或相關(guān)聯(lián)的項(xiàng)目)在有關(guān)納稅年度開(kāi)始或結(jié)束的任何12個(gè)月中連續(xù)或累計(jì)超過(guò)183天的為限。
          四、雖有本條上述規(guī)定,“常設(shè)機(jī)構(gòu)”一語(yǔ)應(yīng)認(rèn)為不包括:
          (一)專為儲(chǔ)存、陳列或者交付本企業(yè)貨物或者商品的目的而使用的設(shè)施;
          (二)專為儲(chǔ)存、陳列或者交付的目的而保存本企業(yè)貨物或者商品的庫(kù)存;
          (三)專為另一企業(yè)加工的目的而保存本企業(yè)貨物或者商品的庫(kù)存;
          (四)專為本企業(yè)采購(gòu)貨物或者商品,或者搜集信息的目的所設(shè)的固定營(yíng)業(yè)場(chǎng)所;
          (五)專為本企業(yè)進(jìn)行其他準(zhǔn)備性或輔助性活動(dòng)的目的所設(shè)的固定營(yíng)業(yè)場(chǎng)所;
          (六)專為本款第(一)項(xiàng)至第(五)項(xiàng)活動(dòng)的結(jié)合所設(shè)的固定營(yíng)業(yè)場(chǎng)所,如果由于這種結(jié)合使該固定營(yíng)業(yè)場(chǎng)所的全部活動(dòng)屬于準(zhǔn)備性質(zhì)或輔助性質(zhì)。
          五、雖有第一款和第二款的規(guī)定,當(dāng)一個(gè)人(除適用第六款規(guī)定的獨(dú)立地位代理人以外)在締約國(guó)一方代表締約國(guó)另一方的企業(yè)進(jìn)行活動(dòng),有權(quán)以該企業(yè)的名義簽訂合同并經(jīng)常行使這種權(quán)力,這個(gè)人為該企業(yè)進(jìn)行的任何活動(dòng),應(yīng)認(rèn)為該企業(yè)在該締約國(guó)一方設(shè)有常設(shè)機(jī)構(gòu),除非這個(gè)人通過(guò)固定營(yíng)業(yè)場(chǎng)所進(jìn)行的活動(dòng)限于第四款的規(guī)定。按照該款規(guī)定,不應(yīng)認(rèn)為該固定營(yíng)業(yè)場(chǎng)所是常設(shè)機(jī)構(gòu)。
          六、締約國(guó)一方企業(yè)僅通過(guò)按常規(guī)經(jīng)營(yíng)本身業(yè)務(wù)的經(jīng)紀(jì)人、一般傭金代理人或者任何其他獨(dú)立地位代理人在締約國(guó)另一方進(jìn)行營(yíng)業(yè),不應(yīng)認(rèn)為在該締約國(guó)另一方設(shè)有常設(shè)機(jī)構(gòu)。但如果這個(gè)代理人的活動(dòng)全部或幾乎全部代表該企業(yè),該代理人與該企業(yè)之間的交易不是根據(jù)正常條件進(jìn)行的,不應(yīng)認(rèn)為該代理人是本款所指的獨(dú)立代理人。
          七、締約國(guó)一方的居民公司,控制或被控制于締約國(guó)另一方的居民公司或者在該締約國(guó)另一方進(jìn)行營(yíng)業(yè)的公司(不論是否通過(guò)常設(shè)機(jī)構(gòu)),此項(xiàng)事實(shí)不能據(jù)以使任何一方公司構(gòu)成另一方公司的常設(shè)機(jī)構(gòu)。
          第六條  不動(dòng)產(chǎn)所得
          一、締約國(guó)一方居民從位于締約國(guó)另一方的不動(dòng)產(chǎn)取得的所得(包括農(nóng)業(yè)或林業(yè)所得),可以在該締約國(guó)另一方征稅。
          二、“不動(dòng)產(chǎn)”一語(yǔ)應(yīng)當(dāng)具有財(cái)產(chǎn)所在地的締約國(guó)一方的法律所規(guī)定的含義。該用語(yǔ)在任何情況下應(yīng)包括附屬于不動(dòng)產(chǎn)的財(cái)產(chǎn),農(nóng)業(yè)和林業(yè)所使用的牲畜和設(shè)備,有關(guān)地產(chǎn)的一般法律規(guī)定所適用的權(quán)利,不動(dòng)產(chǎn)的用益權(quán)以及由于開(kāi)采或有權(quán)開(kāi)采礦藏、水源和其他自然資源取得的不固定或固定收入的權(quán)利。船舶和飛機(jī)不應(yīng)視為不動(dòng)產(chǎn)。
          三、第一款的規(guī)定應(yīng)適用于從直接使用、出租或者任何其他形式使用不動(dòng)產(chǎn)取得的所得。
          四、第一款和第三款的規(guī)定也適用于企業(yè)的不動(dòng)產(chǎn)所得和用于進(jìn)行獨(dú)立個(gè)人勞務(wù)的不動(dòng)產(chǎn)所得。
          第七條  營(yíng)業(yè)利潤(rùn)
          一、締約國(guó)一方企業(yè)的利潤(rùn)應(yīng)僅在該締約國(guó)一方征稅,但該企業(yè)通過(guò)設(shè)在締約國(guó)另一方的常設(shè)機(jī)構(gòu)在締約國(guó)另一方進(jìn)行營(yíng)業(yè)的除外。如果該企業(yè)通過(guò)設(shè)在締約國(guó)另一方的常設(shè)機(jī)構(gòu)在締約國(guó)另一方進(jìn)行營(yíng)業(yè),則其利潤(rùn)可以在締約國(guó)另一方征稅,但應(yīng)僅以歸屬于該常設(shè)機(jī)構(gòu)的利潤(rùn)為限。
          二、除適用本條第三款的規(guī)定以外,締約國(guó)一方企業(yè)通過(guò)設(shè)在締約國(guó)另一方的常設(shè)機(jī)構(gòu)在締約國(guó)另一方進(jìn)行營(yíng)業(yè),應(yīng)將該常設(shè)機(jī)構(gòu)視同在相同或類似情況下從事相同或類似活動(dòng)的獨(dú)立分設(shè)企業(yè),并同該常設(shè)機(jī)構(gòu)所隸屬的企業(yè)完全獨(dú)立處理,該常設(shè)機(jī)構(gòu)可能得到的利潤(rùn)在締約國(guó)各方應(yīng)歸屬于該常設(shè)機(jī)構(gòu)。
          三、在確定常設(shè)機(jī)構(gòu)的利潤(rùn)時(shí),應(yīng)當(dāng)允許扣除為常設(shè)機(jī)構(gòu)所發(fā)生的各項(xiàng)費(fèi)用,包括行政和一般管理費(fèi)用,不論其發(fā)生于該常設(shè)機(jī)構(gòu)所在締約國(guó)一方還是其他地方。
          四、如果締約國(guó)一方習(xí)慣于以企業(yè)總利潤(rùn)按一定比例分配給所屬各單位的方法來(lái)確定常設(shè)機(jī)構(gòu)的利潤(rùn),則第二款規(guī)定并不妨礙該締約國(guó)一方按這種習(xí)慣分配方法確定其應(yīng)稅利潤(rùn)。但是,采用的分配方法所得到的結(jié)果,應(yīng)與本條所規(guī)定的原則一致。
          五、不應(yīng)僅由于常設(shè)機(jī)構(gòu)為本企業(yè)采購(gòu)貨物或商品,而將利潤(rùn)歸屬于該常設(shè)機(jī)構(gòu)。
          六、在執(zhí)行上述各款時(shí),除有適當(dāng)?shù)暮统浞值睦碛尚枰儎?dòng)外,每年應(yīng)采用相同的方法確定歸屬于常設(shè)機(jī)構(gòu)的利潤(rùn)。
          七、利潤(rùn)中如果包括本協(xié)定其他各條單獨(dú)規(guī)定的所得項(xiàng)目時(shí),本條規(guī)定不應(yīng)影響其他各條的規(guī)定。    
          第八條  海運(yùn)和空運(yùn)
          一、以船舶或飛機(jī)經(jīng)營(yíng)國(guó)際運(yùn)輸業(yè)務(wù)取得的利潤(rùn),應(yīng)僅在企業(yè)實(shí)際管理機(jī)構(gòu)所在的締約國(guó)一方征稅。
          二、海運(yùn)企業(yè)的實(shí)際管理機(jī)構(gòu)設(shè)在船舶上的,應(yīng)以船舶母港所在締約國(guó)為實(shí)際管理機(jī)構(gòu)所在國(guó);沒(méi)有母港的,以船舶經(jīng)營(yíng)者為其居民的締約國(guó)為實(shí)際管理機(jī)構(gòu)所在國(guó)。
          三、第一款規(guī)定也適用于參加合伙經(jīng)營(yíng)、聯(lián)合經(jīng)營(yíng)或者參加國(guó)際經(jīng)營(yíng)機(jī)構(gòu)取得的利潤(rùn)。
          四、雖有本條其他規(guī)定,本協(xié)定不影響中華人民共和國(guó)政府和馬耳他政府1991年9月10日在北京簽署的海運(yùn)協(xié)定第十八條有關(guān)稅收規(guī)定的執(zhí)行。
          第九條  關(guān)聯(lián)企業(yè)
          一、在下列任何一種情況下:
          (一)締約國(guó)一方企業(yè)直接或者間接參與締約國(guó)另一方企業(yè)的管理、控制或資本,或者
          (二)同一人直接或者間接參與締約國(guó)一方企業(yè)和締約國(guó)另一方企業(yè)的管理、控制或資本,
           兩個(gè)企業(yè)之間商業(yè)或財(cái)務(wù)關(guān)系的構(gòu)成條件不同于獨(dú)立企業(yè)之間商業(yè)或財(cái)務(wù)關(guān)系的構(gòu)成條件,并且由于這些條件的存在,導(dǎo)致其中一個(gè)企業(yè)沒(méi)有取得其本應(yīng)取得的利潤(rùn),則這部分利潤(rùn)應(yīng)被計(jì)入到該企業(yè)的所得,并據(jù)以征稅。
           二、締約國(guó)一方將締約國(guó)另一方已征稅的企業(yè)利潤(rùn)——在兩個(gè)企業(yè)之間的關(guān)系是獨(dú)立企業(yè)之間關(guān)系的情況下,這部分利潤(rùn)本應(yīng)由該締約國(guó)一方企業(yè)取得——包括在該締約國(guó)一方企業(yè)的利潤(rùn)內(nèi)征稅時(shí),締約國(guó)另一方應(yīng)對(duì)這部分利潤(rùn)所征收的稅額加以調(diào)整。在確定調(diào)整時(shí),應(yīng)對(duì)本協(xié)定其他規(guī)定予以注意。如有必要,締約國(guó)雙方主管當(dāng)局應(yīng)相互協(xié)商。
          第十條  股息
           一、締約國(guó)一方居民公司支付給締約國(guó)另一方居民的股息,可以在該締約國(guó)另一方征稅。
           二、然而,這些股息也可以在支付股息的公司是其居民的締約國(guó)一方,按照該締約國(guó)一方的法律征稅。但是,如果股息受益所有人是締約國(guó)另一方居民,則所征稅款:
          (一)在受益所有人是公司(合伙企業(yè)除外),并直接擁有支付股息的公司至少25%資本的情況下,不應(yīng)超過(guò)股息總額的5%;
          (二)在其他情況下,不應(yīng)超過(guò)股息總額的10%。
          締約雙方主管當(dāng)局應(yīng)協(xié)商確定實(shí)施限制稅率的方式。
          本款不應(yīng)影響對(duì)該公司支付股息前的利潤(rùn)征稅。
          三、本條“股息”一語(yǔ)是指從股份或者非債權(quán)關(guān)系分享利潤(rùn)的權(quán)利取得的所得,以及按照分配利潤(rùn)的公司是其居民的締約國(guó)一方法律,視同股份所得同樣征稅的其他所得。
          四、如果股息受益所有人作為締約國(guó)一方居民,在支付股息的公司是其居民的締約國(guó)另一方,通過(guò)設(shè)在締約國(guó)另一方的常設(shè)機(jī)構(gòu)進(jìn)行營(yíng)業(yè)或者通過(guò)設(shè)在締約國(guó)另一方的固定基地從事獨(dú)立個(gè)人勞務(wù),據(jù)以支付股息的股份與該常設(shè)機(jī)構(gòu)或固定基地有實(shí)際聯(lián)系的,不適用第一款和第二款的規(guī)定。在這種情況下,應(yīng)視具體情況適用第七條或第十四條的規(guī)定。
          五、作為締約國(guó)一方居民的公司從締約國(guó)另一方取得利潤(rùn)或所得, 該締約國(guó)另一方不得對(duì)該公司支付的股息征稅,也不得對(duì)該公司的未分配利潤(rùn)征稅,即使支付的股息或未分配利潤(rùn)全部或部分是發(fā)生于締約國(guó)另一方的利潤(rùn)或所得。但是,支付給締約國(guó)另一方居民的股息或者據(jù)以支付股息的股份與設(shè)在締約國(guó)另一方的常設(shè)機(jī)構(gòu)或固定基地有實(shí)際聯(lián)系的除外。
          六、如果據(jù)以支付股息的股份或其他權(quán)利的產(chǎn)生或分配,是由任何人以取得本條利益為主要目的或主要目的之一而安排的,則本條規(guī)定不適用。
          第十一條  利息
          一、發(fā)生于締約國(guó)一方而支付給締約國(guó)另一方居民的利息,可以在該締約國(guó)另一方征稅。
          二、然而,這些利息也可以在該利息發(fā)生的締約國(guó),按照該締約國(guó)的法律征稅。但是,如果利息受益所有人是締約國(guó)另一方居民,則所征稅款不應(yīng)超過(guò)利息總額的10%。締約國(guó)雙方主管當(dāng)局應(yīng)協(xié)商確定實(shí)施限制稅率的方式。
          三、雖有第二款的規(guī)定,發(fā)生于締約國(guó)一方而為締約國(guó)另一方政府、其地方當(dāng)局或經(jīng)締約國(guó)雙方同意的由該締約國(guó)另一方政府、其地方當(dāng)局完全擁有或控制的機(jī)構(gòu)取得的利息,應(yīng)在該締約國(guó)一方免稅。
          四、本條“利息”一語(yǔ)是指從各種債權(quán)取得的所得,不論其有無(wú)抵押擔(dān)?;蛘呤欠裼袡?quán)分享債務(wù)人的利潤(rùn);特別是從公債、債券或者信用債券取得的所得,包括其溢價(jià)和獎(jiǎng)金。由于延期支付的罰款,不應(yīng)視為本條所規(guī)定的利息。
          五、如果利息受益所有人作為締約國(guó)一方居民,在利息發(fā)生的締約國(guó)另一方,通過(guò)設(shè)在該締約國(guó)另一方的常設(shè)機(jī)構(gòu)進(jìn)行營(yíng)業(yè)或者通過(guò)設(shè)在該締約國(guó)另一方的固定基地從事獨(dú)立個(gè)人勞務(wù),據(jù)以支付該利息的債權(quán)與該常設(shè)機(jī)構(gòu)或者固定基地有實(shí)際聯(lián)系的,不適用第一款和第二款的規(guī)定。在這種情況下,應(yīng)視具體情況適用第七條或第十四條的規(guī)定。
          六、如果支付利息的人是締約國(guó)一方居民,應(yīng)認(rèn)為該利息發(fā)生在該締約國(guó)。然而,如果支付利息的人——不論是否為締約國(guó)一方居民——在締約國(guó)一方設(shè)有常設(shè)機(jī)構(gòu)或者固定基地,支付該利息的債務(wù)與該常設(shè)機(jī)構(gòu)或者固定基地有聯(lián)系,并由其負(fù)擔(dān)該利息,上述利息應(yīng)認(rèn)為發(fā)生于該常設(shè)機(jī)構(gòu)或固定基地所在的締約國(guó)。
          七、由于支付利息的人與受益所有人之間或者他們與其他人之間的特殊關(guān)系,就有關(guān)債權(quán)所支付的利息數(shù)額超出支付人與受益所有人沒(méi)有上述關(guān)系所能同意的數(shù)額時(shí),本條規(guī)定應(yīng)僅適用于在沒(méi)有上述關(guān)系情況下所能同意的數(shù)額。在這種情況下,對(duì)該利息的超出部分,仍應(yīng)按各締約國(guó)的法律征稅,但應(yīng)對(duì)本協(xié)定其他規(guī)定予以適當(dāng)注意。
          八、如果據(jù)以支付利息的債權(quán)的產(chǎn)生或分配,是由任何人以取得本條利益為主要目的或主要目的之一而安排的,則本條規(guī)定不適用。
          第十二條  特許權(quán)使用費(fèi)
          一、發(fā)生于締約國(guó)一方而支付給締約國(guó)另一方居民的特許權(quán)使用費(fèi),可以在該締約國(guó)另一方征稅。
          二、然而,這些特許權(quán)使用費(fèi)也可以在其發(fā)生的締約國(guó),按照該國(guó)的法律征稅。但是,如果特許權(quán)使用費(fèi)受益所有人是締約國(guó)另一方居民,則所征稅款不應(yīng)超過(guò)特許權(quán)使用費(fèi)總額的10%。雖有本款上述規(guī)定,對(duì)使用或有權(quán)使用工業(yè)、商業(yè)或科學(xué)設(shè)備而取得的特許權(quán)使用費(fèi),應(yīng)按該特許權(quán)使用費(fèi)總額的70%征收不超過(guò)10%的稅收。締約雙方主管當(dāng)局應(yīng)協(xié)商確定實(shí)施限制稅率的方式。
          三、本條“特許權(quán)使用費(fèi)”一語(yǔ)是指使用或有權(quán)使用文學(xué)、藝術(shù)或科學(xué)著作(包括電影影片、無(wú)線電或電視廣播使用的膠片、磁帶)的版權(quán),專利、商標(biāo)、設(shè)計(jì)、模型、圖紙、秘密配方或秘密程序所支付的作為報(bào)酬的各種款項(xiàng),或者使用或有權(quán)使用工業(yè)、商業(yè)、科學(xué)設(shè)備或有關(guān)工業(yè)、商業(yè)、科學(xué)經(jīng)驗(yàn)的情報(bào)所支付的作為報(bào)酬的各種款項(xiàng)。
          四、如果特許權(quán)使用費(fèi)受益所有人作為締約國(guó)一方居民,在特許權(quán)使用費(fèi)發(fā)生的締約國(guó)另一方,通過(guò)設(shè)在該締約國(guó)另一方的常設(shè)機(jī)構(gòu)進(jìn)行營(yíng)業(yè)或者通過(guò)設(shè)在該締約國(guó)另一方的固定基地從事獨(dú)立個(gè)人勞務(wù),據(jù)以支付該特許權(quán)使用費(fèi)的權(quán)利或財(cái)產(chǎn)與該常設(shè)機(jī)構(gòu)或固定基地有實(shí)際聯(lián)系的,不適用第一款和第二款的規(guī)定。在這種情況下,應(yīng)視具體情況適用第七條或第十四條的規(guī)定。
          五、如果支付特許權(quán)使用費(fèi)的人是締約國(guó)一方居民,應(yīng)認(rèn)為該特許權(quán)使用費(fèi)發(fā)生在該締約國(guó)。然而,如果支付特許權(quán)使用費(fèi)的人——不論是否為締約國(guó)一方居民——在締約國(guó)一方設(shè)有常設(shè)機(jī)構(gòu)或者固定基地,支付該特許權(quán)使用費(fèi)的義務(wù)與該常設(shè)機(jī)構(gòu)或者固定基地有聯(lián)系,并由其負(fù)擔(dān)該特許權(quán)使用費(fèi),上述特許權(quán)使用費(fèi)應(yīng)認(rèn)為發(fā)生于該常設(shè)機(jī)構(gòu)或者固定基地所在的締約國(guó)。
          六、由于支付特許權(quán)使用費(fèi)的人與受益所有人之間或他們與其他人之間的特殊關(guān)系,就有關(guān)使用、權(quán)利或信息支付的特許權(quán)使用費(fèi)數(shù)額超出支付人與受益所有人沒(méi)有上述關(guān)系所能同意的數(shù)額時(shí),本條規(guī)定應(yīng)僅適用于在沒(méi)有上述關(guān)系情況下所能同意的數(shù)額。在這種情況下,對(duì)該特許權(quán)使用費(fèi)的超出部分,仍應(yīng)按各締約國(guó)的法律征稅,但應(yīng)對(duì)本協(xié)定其他規(guī)定予以適當(dāng)注意。
          七、如果據(jù)以支付特許權(quán)使用費(fèi)的權(quán)利的產(chǎn)生或分配,是由任何人以取得本條利益為主要目的或主要目的之一而安排的,則本條規(guī)定不適用。
          第十三條  財(cái)產(chǎn)收益
          一、締約國(guó)一方居民轉(zhuǎn)讓第六條所述位于締約國(guó)另一方的不動(dòng)產(chǎn)取得的收益,可以在該締約國(guó)另一方征稅。
          二、轉(zhuǎn)讓締約國(guó)一方企業(yè)在締約國(guó)另一方的常設(shè)機(jī)構(gòu)營(yíng)業(yè)財(cái)產(chǎn)部分的動(dòng)產(chǎn)、或者締約國(guó)一方居民在締約國(guó)另一方從事獨(dú)立個(gè)人勞務(wù)的固定基地的動(dòng)產(chǎn)取得的收益,包括轉(zhuǎn)讓常設(shè)機(jī)構(gòu)(單獨(dú)或者隨同整個(gè)企業(yè))或者固定基地取得的收益,可以在該締約國(guó)另一方征稅。
          三、締約國(guó)一方企業(yè)轉(zhuǎn)讓從事國(guó)際運(yùn)輸?shù)拇盎蝻w機(jī)或附屬于經(jīng)營(yíng)上述船舶或飛機(jī)的動(dòng)產(chǎn)取得的收益應(yīng)僅在該締約國(guó)征稅。
          四、轉(zhuǎn)讓一個(gè)公司股份取得的收益,該公司的財(cái)產(chǎn)又主要直接或者間接由位于締約國(guó)一方的不動(dòng)產(chǎn)所組成,可以在該締約國(guó)一方征稅。
          五、締約國(guó)一方居民轉(zhuǎn)讓締約國(guó)另一方居民公司的股份取得的收益,如果取得該收益的人在轉(zhuǎn)讓行為前的12個(gè)月內(nèi),曾經(jīng)直接或間接參與該公司至少25%的資本,可以在該締約國(guó)另一方征稅。
          六、轉(zhuǎn)讓第一款至第五款所述財(cái)產(chǎn)以外的其他財(cái)產(chǎn)取得的收益,應(yīng)僅在轉(zhuǎn)讓者為其居民的締約國(guó)一方征稅。
          第十四條  獨(dú)立個(gè)人勞務(wù)
          一、締約國(guó)一方居民由于專業(yè)性勞務(wù)或者其他獨(dú)立性活動(dòng)取得的所得,應(yīng)僅在該締約國(guó)征稅。但具有以下情況之一的,可以在締約國(guó)另一方征稅:
          (一)在締約國(guó)另一方為從事上述活動(dòng)設(shè)有經(jīng)常使用的固定基地。在這種情況下,締約國(guó)另一方可以僅對(duì)歸屬于該固定基地的所得征稅;
          (二)在有關(guān)納稅年度開(kāi)始或結(jié)束的任何12個(gè)月中在締約國(guó)另一方停留連續(xù)或累計(jì)達(dá)到或超過(guò)183天。在這種情況下,締約國(guó)另一方可以僅對(duì)在該國(guó)進(jìn)行活動(dòng)取得的所得征稅。
          二、“專業(yè)性勞務(wù)”一語(yǔ)特別包括獨(dú)立的科學(xué)、文學(xué)、藝術(shù)、教育或教學(xué)活動(dòng),以及醫(yī)師、律師、工程師、建筑師、牙醫(yī)師和會(huì)計(jì)師的獨(dú)立活動(dòng)。
          第十五條  受雇所得
          一、除適用第十六條、第十八條、第十九條和第二十條的規(guī)定外,締約國(guó)一方居民因受雇取得的薪金、工資和其他類似報(bào)酬,除在締約國(guó)另一方從事受雇的活動(dòng)以外,應(yīng)僅在該締約國(guó)一方征稅。在締約國(guó)另一方從事受雇活動(dòng)取得的報(bào)酬,可以在該締約國(guó)另一方征稅。
          二、雖有第一款的規(guī)定,締約國(guó)一方居民因在締約國(guó)另一方從事受雇活動(dòng)取得的報(bào)酬,同時(shí)具有以下三個(gè)條件的,應(yīng)僅在該締約國(guó)一方征稅:
          (一)收款人在有關(guān)納稅年度開(kāi)始或結(jié)束的任何12個(gè)月中在締約國(guó)另一方停留連續(xù)或累計(jì)不超過(guò)183天;
          (二)該項(xiàng)報(bào)酬由并非締約國(guó)另一方居民的雇主支付或代表該雇主支付;
          (三)該項(xiàng)報(bào)酬不是由雇主設(shè)在締約國(guó)另一方的常設(shè)機(jī)構(gòu)或固定基地所負(fù)擔(dān)。
          三、雖有本條上述規(guī)定,在經(jīng)營(yíng)國(guó)際運(yùn)輸?shù)拇盎蝻w機(jī)上從事受雇活動(dòng)取得的報(bào)酬,可以在企業(yè)實(shí)際管理機(jī)構(gòu)所在的締約國(guó)一方征稅。
          第十六條  董事費(fèi)
          締約國(guó)一方居民作為締約國(guó)另一方居民公司董事會(huì)或類似機(jī)構(gòu)的成員取得的董事費(fèi)和其他類似款項(xiàng),可以在該締約國(guó)另一方征稅。
          第十七條  藝術(shù)家和運(yùn)動(dòng)員
           一、雖有第七條、第十四條和第十五條的規(guī)定,締約國(guó)一方居民作為表演家,如戲劇、電影、廣播或電視藝術(shù)家或音樂(lè)家,或作為運(yùn)動(dòng)員,在締約國(guó)另一方從事個(gè)人活動(dòng)取得的所得,可以在該締約國(guó)另一方征稅。
          二、表演家或運(yùn)動(dòng)員從事個(gè)人活動(dòng)取得的所得,未歸屬于表演家或運(yùn)動(dòng)員本人,而歸屬于其他人時(shí),雖有第七條、第十四條和第十五條的規(guī)定,該所得仍可以在該表演家或運(yùn)動(dòng)員從事其活動(dòng)的締約國(guó)征稅。
          三、雖有第一款和第二款的規(guī)定,作為締約國(guó)一方居民的表演家或運(yùn)動(dòng)員,在締約國(guó)另一方按照締約國(guó)雙方政府的文化交流計(jì)劃進(jìn)行活動(dòng)取得的所得,在該締約國(guó)另一方應(yīng)予免稅。
          第十八條  退休金
          一、除適用第十九條第二款的規(guī)定以外,因以前的雇傭關(guān)系支付給締約國(guó)一方居民的退休金和其他類似報(bào)酬,應(yīng)僅在該締約國(guó)一方征稅。
          二、雖有第一款的規(guī)定,締約國(guó)一方或其地方當(dāng)局按社會(huì)保險(xiǎn)制度的公共福利計(jì)劃支付的退休金和其他類似款項(xiàng),應(yīng)僅在該締約國(guó)一方征稅。
          第十九條  政府服務(wù)
          一、(一)締約國(guó)一方政府或其地方當(dāng)局對(duì)向其提供服務(wù)的個(gè)人支付退休金以外的薪金、工資和其他類似報(bào)酬,應(yīng)僅在該締約國(guó)一方征稅。
          (二)但是,如果該項(xiàng)服務(wù)是在締約國(guó)另一方提供,而且提供服務(wù)的個(gè)人是該締約國(guó)另一方居民,并且該居民:
          1.是該締約國(guó)另一方的國(guó)民;或者
          2.不是僅由于提供該項(xiàng)服務(wù)而成為該締約國(guó)另一方居民的,
          該項(xiàng)薪金、工資和其他類似報(bào)酬,應(yīng)僅在該締約國(guó)另一方征稅。
          二、(一)締約國(guó)一方政府或其地方當(dāng)局支付或者從其建立的基金中支付給向其提供服務(wù)的個(gè)人的退休金和其他類似報(bào)酬,應(yīng)僅在該締約國(guó)一方征稅。
          (二)但是,如果提供服務(wù)的個(gè)人是締約國(guó)另一方居民,并且是其國(guó)民的,該項(xiàng)退休金和其他類似報(bào)酬應(yīng)僅在該締約國(guó)另一方征稅。
          三、第十五條、第十六條、第十七條和第十八條的規(guī)定,應(yīng)適用于向締約國(guó)一方政府或地方當(dāng)局舉辦的事業(yè)提供服務(wù)取得的薪金、工資、退休金和其他類似報(bào)酬。    
          第二十條 教師和研究人員
          一、教授或教師是、或者在緊接前往締約國(guó)一方之前曾是締約國(guó)另一方居民,為了在大學(xué)、學(xué)院、學(xué)?;蚱渌慕逃龣C(jī)構(gòu)從事進(jìn)修、研究或教學(xué)的目的,停留在該締約國(guó)一方,對(duì)其由于進(jìn)修、研究或教學(xué)取得的報(bào)酬,該締約國(guó)一方應(yīng)自其第一次到達(dá)之日起,2年內(nèi)免予征稅。
          二、本條不適用于主要是為了某人或某些人的私人利益而從事研究取得的所得。
          第二十一條  學(xué)生
          如果一個(gè)學(xué)生或企業(yè)學(xué)徒是或者在緊接前往締約國(guó)一方之前曾是締約國(guó)另一方居民,僅由于接受教育或培訓(xùn)的目的,而停留在該締約國(guó)一方,對(duì)其為了維持生活、接受教育或培訓(xùn)的目的收到的來(lái)源于該締約國(guó)一方以外的款項(xiàng),該締約國(guó)一方應(yīng)免予征稅。
          第二十二條  其他所得
          一、締約國(guó)一方居民取得的各項(xiàng)所得,不論在什么地方發(fā)生,凡本協(xié)定上述各條未作規(guī)定的,應(yīng)僅在該締約國(guó)一方征稅。
          二、第六條第二款規(guī)定的不動(dòng)產(chǎn)所得以外的其他所得,如果所得收款人為締約國(guó)一方居民,通過(guò)設(shè)在締約國(guó)另一方的常設(shè)機(jī)構(gòu)在該締約國(guó)另一方進(jìn)行營(yíng)業(yè),或者通過(guò)設(shè)在該締約國(guó)另一方的固定基地在該締約國(guó)另一方從事獨(dú)立個(gè)人勞務(wù),據(jù)以支付所得的權(quán)利或財(cái)產(chǎn)與該常設(shè)機(jī)構(gòu)或固定基地有實(shí)際聯(lián)系的,不適用第一款的規(guī)定。在這種情況下,應(yīng)視具體情況分別適用第七條或第十四條的規(guī)定。
          三、如果據(jù)以支付所得的權(quán)利的產(chǎn)生或分配,是由任何人以取得本條利益為主要目的或主要目的之一而安排的,則本條規(guī)定不適用。
          第二十三條  消除雙重征稅方法
          一、在中國(guó),根據(jù)中國(guó)法律規(guī)定,消除雙重征稅如下:
          (一)中國(guó)居民從馬耳他取得的所得,按照本協(xié)定規(guī)定在馬耳他繳納的稅額,可以在對(duì)該居民征收的中國(guó)稅收中抵免。但是,抵免額不應(yīng)超過(guò)對(duì)該項(xiàng)所得按照中國(guó)稅法和規(guī)章計(jì)算的中國(guó)稅收數(shù)額。
          (二)在馬耳他取得的所得是馬耳他居民公司支付給中國(guó)居民公司的股息,并且該中國(guó)居民公司擁有支付股息的公司的股份不少于20%的,該項(xiàng)抵免應(yīng)考慮支付該股息公司就該項(xiàng)所得繳納的馬耳他稅收。
          二、在馬耳他,消除雙重征稅如下:
          根據(jù)馬耳他關(guān)于對(duì)外國(guó)稅收抵免的法律的規(guī)定,在按照本協(xié)定規(guī)定對(duì)來(lái)源于中國(guó)的所得包括在馬耳他評(píng)估的所得中時(shí),對(duì)該項(xiàng)所得征收的中國(guó)稅收應(yīng)允許在其繳納的馬耳他稅收中抵免。
          第二十四條  其他規(guī)則    
          本協(xié)定應(yīng)不妨礙締約國(guó)一方實(shí)施其關(guān)于防止逃稅和避稅(不論是否稱為逃稅和避稅)的國(guó)內(nèi)法律及措施的權(quán)利,但以其不導(dǎo)致與本協(xié)定沖突的稅收為限。
          第二十五條  非歧視待遇
          一、締約國(guó)一方的國(guó)民在締約國(guó)另一方負(fù)擔(dān)的稅收或者有關(guān)條件,在相同情況下,特別是在居民身份相同的情況下,不應(yīng)與該締約國(guó)另一方的國(guó)民負(fù)擔(dān)或可能負(fù)擔(dān)的稅收或者有關(guān)條件不同或比其更重。雖有第一條的規(guī)定,本規(guī)定也應(yīng)適用于不是締約國(guó)一方或者雙方居民的人。
          二、締約國(guó)一方企業(yè)在締約國(guó)另一方常設(shè)機(jī)構(gòu)的稅收負(fù)擔(dān),不應(yīng)高于締約國(guó)另一方對(duì)從事同樣活動(dòng)的本國(guó)企業(yè)征收的稅收。本規(guī)定不應(yīng)理解為締約國(guó)一方由于民事地位、家庭責(zé)任給予締約國(guó)一方居民的個(gè)人補(bǔ)貼、優(yōu)惠和減免也必須給予締約國(guó)另一方居民。
          三、除適用第九條第一款、第十一條第七款或第十二條第六款的規(guī)定外,締約國(guó)一方企業(yè)支付給締約國(guó)另一方居民的利息、特許權(quán)使用費(fèi)和其他款項(xiàng),在確定該企業(yè)應(yīng)納稅利潤(rùn)時(shí),應(yīng)像支付給該締約國(guó)一方居民的一樣,在相同情況下予以扣除。
          四、締約國(guó)一方企業(yè)的資本全部或部分、直接或間接為締約國(guó)另一方一個(gè)或一個(gè)以上的居民擁有或控制,該企業(yè)在該締約國(guó)一方負(fù)擔(dān)的稅收或者有關(guān)條件,不應(yīng)與該締約國(guó)一方其他同類企業(yè)負(fù)擔(dān)或可能負(fù)擔(dān)的稅收或者有關(guān)條件不同或比其更重。
          五、雖有第二條的規(guī)定,本條規(guī)定應(yīng)適用于所有種類和性質(zhì)的稅收。
          第二十六條  相互協(xié)商程序
          一、如有人認(rèn)為,締約國(guó)一方或者雙方所采取的措施,導(dǎo)致或?qū)?dǎo)致對(duì)其的征稅不符合本協(xié)定的規(guī)定時(shí),可以不考慮各締約國(guó)國(guó)內(nèi)法律的補(bǔ)救辦法,將案情提交該人為其居民的締約國(guó)主管當(dāng)局,或者如果其案情屬于第二十五條第一款,可以提交該人為其國(guó)民的締約國(guó)主管當(dāng)局。該項(xiàng)案情必須在不符合本協(xié)定規(guī)定的征稅措施第一次通知之日起,3年內(nèi)提出。
          二、上述主管當(dāng)局如果認(rèn)為所提意見(jiàn)合理,又不能單方面圓滿解決時(shí),應(yīng)設(shè)法同締約國(guó)另一方主管當(dāng)局相互協(xié)商解決,以避免不符合本協(xié)定的征稅。達(dá)成的協(xié)議應(yīng)予執(zhí)行,而不受各締約國(guó)國(guó)內(nèi)法律的時(shí)間限制。
          三、締約國(guó)雙方主管當(dāng)局應(yīng)通過(guò)協(xié)議設(shè)法解決在解釋或?qū)嵤┍緟f(xié)定時(shí)所發(fā)生的困難或疑義,也可以對(duì)本協(xié)定未作規(guī)定的消除雙重征稅問(wèn)題進(jìn)行協(xié)商。
          四、締約國(guó)雙方主管當(dāng)局為達(dá)成第二款和第三款的協(xié)議,可以相互直接聯(lián)系。為有助于達(dá)成協(xié)議,雙方主管當(dāng)局的代表可以進(jìn)行會(huì)談,口頭交換意見(jiàn)。
          第二十七條  信息交換
          一、締約國(guó)雙方主管當(dāng)局應(yīng)交換可以預(yù)見(jiàn)的與執(zhí)行本協(xié)定的規(guī)定相關(guān)的信息,或與執(zhí)行締約國(guó)雙方或其地方當(dāng)局征收的各種稅收的國(guó)內(nèi)法律相關(guān)的信息,以根據(jù)這些法律征稅與本協(xié)定不相抵觸為限。信息交換不受第一條和第二條的限制。
          二、締約國(guó)一方根據(jù)第一款收到的任何信息,都應(yīng)和根據(jù)該國(guó)國(guó)內(nèi)法所獲得的信息一樣作密件處理,僅應(yīng)告知與第一款所指稅種有關(guān)的評(píng)估、征收、執(zhí)行、起訴或上訴裁決有關(guān)的人員或當(dāng)局(包括法院和行政部門(mén))及其監(jiān)督部門(mén)。上述人員或當(dāng)局應(yīng)僅為上述目的使用該信息,但可以在公開(kāi)法庭的訴訟程序或法庭判決中披露有關(guān)信息。
          三、第一款和第二款的規(guī)定在任何情況下不應(yīng)被理解為締約國(guó)一方有以下義務(wù):
          (一)采取與該締約國(guó)一方或締約國(guó)另一方的法律和行政慣例相違背的行政措施;
          (二)提供按照該締約國(guó)一方或締約國(guó)另一方的法律或正常行政渠道不能得到的信息;
          (三)提供泄露任何貿(mào)易、經(jīng)營(yíng)、工業(yè)、商業(yè)或?qū)I(yè)秘密或貿(mào)易過(guò)程的信息或者泄露會(huì)違反公共政策(公共秩序)的信息。
          四、如果締約國(guó)一方根據(jù)本條請(qǐng)求信息,締約國(guó)另一方應(yīng)使用其信息收集手段取得所請(qǐng)求的信息,即使締約國(guó)另一方可能并不因其稅務(wù)目的需要該信息。前句所確定的義務(wù)受第三款的限制,但是這些限制在任何情況下不應(yīng)理解為允許締約國(guó)任何一方僅因該信息沒(méi)有國(guó)內(nèi)利益而拒絕提供。
          五、本條第三款的規(guī)定在任何情況下不應(yīng)理解為允許締約國(guó)任何一方僅因信息由銀行、其他金融機(jī)構(gòu)、名義代表人、代理人或受托人所持有,或因信息與人的所有權(quán)益有關(guān),而拒絕提供。    
          第二十八條 稅收征收協(xié)助
          一、締約國(guó)雙方應(yīng)努力相互協(xié)助征收稅款。締約國(guó)雙方主管當(dāng)局可以通過(guò)相互協(xié)商確定本條規(guī)定的實(shí)施。
          二、本條的規(guī)定在任何情況下不應(yīng)理解為締約一方有以下義務(wù):
          (一)采取與該締約國(guó)一方或締約國(guó)另一方法律和行政慣例相違背的行政措施;
          (二)采取會(huì)違反公共政策(公共秩序)的措施。
          第二十九條  外交代表和領(lǐng)事官員
          本協(xié)定應(yīng)不影響按國(guó)際法一般原則或特別協(xié)定規(guī)定的外交代表或領(lǐng)事官員的稅收特權(quán)。
          第三十條  生效
          一、締約國(guó)雙方應(yīng)通過(guò)外交途徑相互書(shū)面通知已完成使本協(xié)定生效所必需的國(guó)內(nèi)法律程序。協(xié)定自后一份通知收到之日起第30天生效。本協(xié)定將適用于在協(xié)定生效年度的次年1月1日或以后開(kāi)始的納稅年度中取得的所得。
          二、對(duì)按第一款規(guī)定本協(xié)定生效后適用的所得,1993年2月2日在北京簽訂的《中華人民共和國(guó)政府和馬耳他政府關(guān)于對(duì)所得避免雙重征稅和防止偷漏稅的協(xié)定》及其《議定書(shū)》將停止有效。
          第三十一條  終止
          本協(xié)定長(zhǎng)期有效。但締約國(guó)任何一方可以在本協(xié)定生效之日起滿5年后任何歷年的6月30日或以前,通過(guò)外交途徑書(shū)面通知對(duì)方終止本協(xié)定。在這種情況下,本協(xié)定不適用于終止通知發(fā)出年度的次年1月1日或以后開(kāi)始的納稅年度中取得的所得。

          下列代表,經(jīng)各自政府正式授權(quán),在本協(xié)定上簽字,以昭信守。
          本協(xié)定于二○一○年十月十八日在瓦萊塔簽訂,一式兩份,每份均用中文和英文寫(xiě)成,兩種文本同等作準(zhǔn)。

          中華人民共和國(guó)政府                馬耳他政府
          代  表                         代 表
          國(guó)家稅務(wù)總局局長(zhǎng)                   財(cái)政部長(zhǎng)
              肖捷                        托尼奧?芬內(nèi)克

          分送:各省、自治區(qū)、直轄市和計(jì)劃單列市國(guó)家稅務(wù)局、地方稅務(wù)局
       

      來(lái)源:國(guó)家稅務(wù)總局

      【上一篇】
      【下一篇】
       
      聯(lián)系我們
      北京天揚(yáng)君合財(cái)稅服務(wù)集團(tuán)
      地址:北京市海淀區(qū)中關(guān)村集成電路設(shè)計(jì)園2號(hào)樓E座306
      電話:400-186-0200
      郵編:100081
      郵箱:tianyang@tianyangtax.net
      網(wǎng)址:http://www.mtcsn.com
      關(guān)注我們
      国产97人人超碰cao蜜芽prom,尤物在线中文无码,开心久久婷婷综合中文字幕,制服中文字幕自拍有码
      <thead id="ohebb"></thead>
      
      
      <b id="ohebb"></b>