《關(guān)于修訂1996年7月3日簽訂的〈中華人民共和國(guó)政府和烏茲別克斯坦共和國(guó)政府關(guān)于對(duì)所得避免雙重征稅和防止偷漏稅的協(xié)定〉的議定書(shū)》于2011年4月18日在北京正式簽署,雙方分別于2011年6月15日和2011年12月1日互相通知已完成議定書(shū)生效所必需的國(guó)內(nèi)法律程序。根據(jù)議定書(shū)第二條的規(guī)定,本議定書(shū)自2011年12月30日生效。
特此公告。
國(guó)家稅務(wù)總局
二○一一年十二月三十日
關(guān)于修訂1996年7月3日簽訂的《中華人民共和國(guó)政府和烏
茲別克斯坦共和國(guó)政府關(guān)于對(duì)所得避免雙重征稅和防止偷漏稅的協(xié)定》的議定書(shū)
中華人民共和國(guó)政府和烏茲別克斯坦共和國(guó)政府,愿意締結(jié)一項(xiàng)議定書(shū),以修訂1996年7月3日簽訂的《中華人民共和國(guó)政府和烏茲別克斯坦共和國(guó)政府關(guān)于對(duì)所得避免雙重征稅和防止偷漏稅的協(xié)定》(以下簡(jiǎn)稱“協(xié)定”),達(dá)成協(xié)議如下:
第一條
協(xié)定第二十五條用下列代替:
“一、締約國(guó)雙方主管當(dāng)局應(yīng)交換可以預(yù)見(jiàn)的與執(zhí)行本協(xié)定的規(guī)定相關(guān)的信息,或與執(zhí)行締約國(guó)雙方或其地方當(dāng)局征收的各種稅收的國(guó)內(nèi)法律相關(guān)的信息,以根據(jù)這些法律征稅與本協(xié)定不相抵觸為限。信息交換不受第一條和第二條的限制。
二、締約國(guó)一方根據(jù)第一款收到的任何信息,都應(yīng)和根據(jù)該國(guó)國(guó)內(nèi)法所獲得的信息一樣作密件處理,僅應(yīng)告知與第一款所指稅收有關(guān)的評(píng)估、征收、執(zhí)行、起訴或上訴裁決有關(guān)的人員或當(dāng)局(包括法院和行政部門)及其監(jiān)督部門。上述人員或當(dāng)局應(yīng)僅為上述目的使用該信息,但可以在公開(kāi)法庭的訴訟程序或法庭判決中披露有關(guān)信息。
三、第一款和第二款的規(guī)定在任何情況下不應(yīng)被理解為締約國(guó)一方有以下義務(wù):
(一)采取與該締約國(guó)一方或締約國(guó)另一方的法律和行政慣例相違背的行政措施;
(二)提供按照該締約國(guó)一方或締約國(guó)另一方的法律或正常行政渠道不能得到的信息;
(三)提供泄露任何貿(mào)易、經(jīng)營(yíng)、工業(yè)、商業(yè)或?qū)I(yè)秘密或貿(mào)易過(guò)程的信息或者泄露會(huì)違反公共政策(公共秩序)的信息。
四、如果締約國(guó)一方根據(jù)本條請(qǐng)求提供信息,締約國(guó)另一方應(yīng)使用其信息收集手段取得所請(qǐng)求的信息,即使締約國(guó)另一方可能并不因其稅務(wù)目的需要該信息。本款所確定的義務(wù)受第三款的限制,但是這些限制在任何情況下不應(yīng)被理解為允許締約國(guó)任何一方僅因該信息沒(méi)有國(guó)內(nèi)利益而拒絕提供。
五、本條第三款的規(guī)定在任何情況下不應(yīng)理解為允許締約任何一方僅因信息由銀行、其他金融機(jī)構(gòu)、名義代表人、代理人或受托人所持有,或因信息與人的所有權(quán)益有關(guān),而拒絕提供。”
第二條
締約國(guó)雙方應(yīng)通過(guò)外交渠道相互通知對(duì)方已完成本議定書(shū)生效所必需的國(guó)內(nèi)法律程序。本議定書(shū)自后一份通知收到之日起第30天生效。
第三條
議定書(shū)為協(xié)定的組成部分。議定書(shū)自協(xié)定終止之日起停止有效。
下列代表,經(jīng)各自政府正式授權(quán),在本議定書(shū)上簽字,以昭信守。
本議定書(shū)于2011年4月18日在北京簽訂,一式兩份,每份均用中文、烏茲別克文和英文寫(xiě)成,所有文本同等作準(zhǔn)。如在解釋上遇有分歧,以英文本為準(zhǔn)。
中華人民共和國(guó)政府 烏茲別克斯坦共和國(guó)政府
代 表 代 表
國(guó)家稅務(wù)總局局長(zhǎng) 烏茲別克斯坦第一副總理兼財(cái)政
肖 捷 部長(zhǎng) 阿濟(jì)莫夫
來(lái)源:國(guó)家稅務(wù)總局